오늘 그만하자 (call it a day)

오늘 그만하자 (call it a day) [테니스를 오랫만에 치는 Jack은 테니스 근육이 사라져서 (tennis muscles are out of shape) 고작 50분 치고 (just 50 minutes into ~) 오늘은 그만하자고 했다]; ~을 대신하다 (substitute for ~); 날씨만 허락하면 (weather permitting); 땀으로 흠뻑 젖다 (drenched with sweat)

Today I realized anew that nothing can substitute for a live-bodied tennis partner interms of enhancing a tennis experience. Almost everything about a ball coming from a wall is predictable, thus diminishing pleasure. Early morning today I played tennis with Jack for the first time in four months; and I really enjoyed playing tennis with a live-bodied partner. One four months ago he moved to a neighborhood 30-minututes’ drive away. Since then, being early birds, both he and I have been suffering from a shortage of live-bodied partners. In July and August he and I used to so intensively play tennis at every dawn, weather permitting, for 90 minutes, that at the end of the day we were happy to see each other drenched with sweat. Today his tennis muscles were so out of shape that he suggested calling it a day when we were just 50 minutesinto playing tennis. By contrast, doing exercise every day, I was so in shape that I was expecting to play tennis with him for our usual duration of 90 minutes. After tennis, he showed me around his new home. 

© Chinhyon Kim


  • substitute for ~ ~을 대신/대치하다
  • in terms of ~ = ~관해 말하자면
  • for the first time in four months = 4개월 만에 처음으로
  • suffer from ~ = ~으로 고통을 겪다
  • weather permitting = 날씨가 허락하면
  • drenched with sweat = 땀으로 흠뻑 젖은
  •  out of shape = (솜씨가) 퇴보하다; (건강이) 나쁘다; (근육이 사용하지 않아서) 풀리다/준비가 잘 안되다
  • in shape = (건강이) 좋다; (근육이) 잘 준비되다
  • call it a day = 오늘 일과 이것으로 끝내고 집에 가자
  • show ~ around ~ = ~에게 ~을 구경시켜주다

오늘은 테니스 즐거움을 고조시키는 데는 사람 partner를 대신할 수 있는 것은 아무것도 없다는 사실을 새삼 느꼈다. 벽치기를 하면 공의 방향, 낙하지점 등 거의 모든 것을 예측할 수 있어서 재미가 줄어든다. 오늘 아침 일찍 Jack과 4개월 만에 처음으로 테니스를 쳤다. 사람과 테니스 치는 것을 정말 즐긴 하루였다. 그는 4개월 전에 차로 약 30분 걸리는 거리에 떨어진 곳으로 이사 갔다. 그 후 새벽 type인 그와 나는 함께 테니스 칠 사람을 못 구해서 고통을 겪고 있다. 매년 7월 8월은 날씨만 허락하면 Jack과 나는 매일 먼동이 트자마자 만나서 테니스를 90분씩 쳤다. 매일 테니스 치고 땀으로 흠뻑 젖은 서로의 몸을 보며 행복해했다. 테니스를 오랜만에 치는 Jack은 테니스 근육이 사라져서 고작 50분 치고 오늘은 이만하자고 했다. 반면에, 벽치기를 하든, 달리기를 하든 하고 수영을 매일 하는 나는 항상 하던 대로 90분 테니스 칠 준비가 잘 되어있었지만 아쉽게도 50분으로 만족해야만 했다. 테니스를 친 후, Jack은 나에게 자기 새집 구경시켜주었다. – 일요일, 8월 10일, 2014년, 김진현 씀 –


Now that John Kerry has scored such a strong showing in yesterday’s primaries, party leaders are going to become less than subtle in their hints that everyone else call it a day. – Keep the primaries going [editorial]. (2004, February 4). NYT – 지금 미국 국무장관으로 활동하고 있는 John Kerry는 오랫동안 미연방 상원 의원이었고 2004년에는 민주당 대통령 후보이기도 했다. 2004년 민주당 예비선거전에서 Mr. Kerry가 압도적으로 앞서자 민주당 내에서 다른 후보들은 더 이상 경선을 계속하려 하지 말고 끝내라 (“call it a day”)는 의견이 노골적으로 나돌았다고 NYT 사설이 보도했다.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s