영어열정을 늦추지 (slacken) 마세요

영어열정을 늦추지 (slacken) 마세요 [제 blog가 시동 걸어놓은 (set ~ in motion) 여러분들의 영어 열정을 늦추지 마세요]; 효과있고 의미 있는 영어 학습 경험을 갈구하는 (thirst after ~) 것을 엿볼 수 있다 (offer a glimpse into ~)]

Dear Visitors to my English blog,

Thank you for your enthusiasm for my English blog. Because of your enthusiasm, my blog has clocked more than three thousand visits, which is a remarkable achievement, given the fact that it was launched last month. Your enthusiasm offers a glimpse intohow much you thirst after an effective and meaningful English-learning/teaching experience. Although my responsibilities as a teacher here in Canada force me tocome to you weekly, not daily, from next month on, I hope you never slacken your enthusiasm for learning/teaching English effectively and meaningfully, i.e., by association with real life/world, which my blog has set in motion.

Take care,

Chinhyon Kim

Sunday, August 31, 2014


  • clock = 기록하다
  • given the fact that ~ = ~라는 사실을 고려해볼 때
  • launch = ~을 발사하다/출범 시키다
  • offer a glimpse into ~ = ~에 대한 것을 엿보게 하다
  • thirst/long after/for ~ = ~을 갈망하다
  • force + O + to-inf.
  • from next month on = 다음 달부터 계속해서
  • slacken ~ = (노력 따위를) 늦추다
  • set ~ in motion = ~을 시동하다, 출발시키다

일요일, 8월 31일, 2014년

제 영어 blog 방문자님들께,

여러분들의 열성에 감사합니다. 여러분들의 열성 때문에 제 blog는 방문 횟수가 3천이 넘었습니다. 지난 달에 출범한 것이라는 사실에 비춰보았을 때 놀라운 성취입니다. 여러분의 성원을 통해 여러분들이 효과적이고 의미 있게 영어를 배우고 가르치는 것을 얼마나 갈구하시는가를 엿볼 수 있었습니다. 다음 달부터는 여기 캐나다에서 교사로서 저의 임무 때문에 저는 일주일에 한 번만 여러분 곁에 갈 수밖에 없지만​, 제 영어 blog가 시동 걸어놓은 여러분의 효과적이고 의미 있는즉 실제 생활/세상과 연결된 상황에서 영어를 배우고 가르치고 싶어 하는 열성에 고삐를 늦추지 마시기를 바랍니다.

안녕히 계세요.

김진현 드림


< slacken one’s efforts (It’s hard to avoid the suspicion that Fed officials, worn down bythe constant attacks, have been looking for a reason to slacken their efforts, and have seized onslightly better economic news as an excuse.) > – Paul Krugman. (2013, June 24). Er Tu, Bernanke?NYT -노벨경제학상 수상자 NYT 컬럼니스트 Paul Krugman의 견해로는 미국 연방 중앙은행이 공화당의 끝없는 공격에 지쳐서 경기 부양책, 고용 증진에 중점을 둔 정책, 즉 시중에 자금을 많이 유통시키는 노력을 늦추려는 (“slacken”) 이유를 찾고 있다. 경기 활성, 고용증진되면 현직 대통령에게 여론이 유리하게 될 것을 걱정하는 야당인 공화당은 연방 중앙은행의 경기 부양책을 결사반대하고 있다.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s